Słowotwórstwo
Ta strona jest PoŚwięcOna SłowoTwórstwu
"Tym samym, Słowo (Przesłanie) stało się ciałem, przybrało postać ludzką, przyszło na świat, aby zamieszkać pośród nas"
(Ew. Mateusza 1.23; Rzymian 8.3; Filipian 2.5-11).
W starym Testamencie, słowo Boże daje początek wszechświatu (Psalm 33.6) i zbawia potrzebujących (Psalm 107.20). [źródło 1]
Czy zauważył(e/a)ś, że często słowa mają głębsze znaczenie?
Czy zauważyłeś, że słowa mają MOC sTwórczą?
Zapraszam do podróży w słowa. Do tego aby świadomie ich używać tak jak używasz narzędzi np. dłuta choć dziś to raczej koparka, telefon, komputer czy SI (AI).
Słowa są dźwiękami, wibracjami, falami o częstotliwości interpretowanej przez nas jako sekwencje dźwięków, które potrafią w nas i "na zewnątrz" wywołać zauważalny efekt.
Fale dźwiękowe potrafią kogoś doprowadzić do radości czy smutku. Przekazać informację. Jako słowa czy dźwięki muzyki. Mogą kogoś podnieś na duchu lub doprowadzić do śmierci.
Fale dźwiękowe mogę utrzymać lewitujący przedmiot w powietrzu lub go przemieścić, jak również stłuc kieliszek, okno lub zburzyć budynek.
Fala dźwiękowa, podobnie jak fala w modelu kulpuskularno-falowym gdy zgodnie z funkcją falową się załamuje i tworzy materię, tak słowa również pozostawiają swój ślad w rzeczywistości postrzegalnej. Są połączeniem świata niewidzialnego z tym słyszalnym i wpływają na ten widzialny. Tak jak wtedy gdy obserwator skupia swoją uwagę patrząc na atom i nagle z chmury prawdopodobieństwa występowania elektronów pojawiają się one jako cząstki tak słowo poprzez swoją wibrację wpływa na nasze ciało i świat "zewnętrzny".
Słowa oddziałują na materię i to w zaskakujący sposób jak to pokazał Masaru Emoto ale to tym napiszę pewnie osobny artykuł.
Słowa to narzędzie o wielkiej mocy. Może dobrze by było je poznać i nauczyć się nimi posługiwać?
Zapraszam do wspólnej podróży.
English words
No to zacznijmy od słowa :-)
Word -> World - Słowo -> Świat w języku angielskim tylko jedna litera "l" różni słowo "słowo" od słowa "świat". Ciekawe w kontekście znanej sentencji: "Słowo Ciałem się Stało". Czy słowem można budować światy i likwidować? A może i wszech-światy?
Ciekawe. Prawda?
Polskie słowa
Najciekawsze słowo, na którego skład zwrócił moją uwagę Dawid, a ja powiedziałem o tym Anastazji, która to pełna dziecięcej fascynacji powiedziała, że jej imię oznacza... Zmartwychwstanie!
Przypadek? Nie sądzę... wiemy, prawda, że przypadki tylko na poziomie cząstek elementarnych się pojawiają przynajmiej tak teraz sądzą naukowcy...
zmartwychwstanie
Zanim zobaczysz poniższą propozycję podziału na elementy (podsłowa / subwords) zastanów się jakbyś podzielił/a słowo zmartwychwstanie. Jak już to zrobisz rozwiń poniższą analizę.
Zmartwychwstanie - analiza
z-mar-twych-wstanie
Sprawdźmy dokładnie co oznaczają poszczególne słowa.
z
z - raczej każdy zna więcej niżej.
źródło: https://wsjp.pl/haslo/podglad/29541/z
mar
Wielki Słownik Język Polskiego (WSJP) podaje dwie definicje słowa mara :
duch
Definicja: istota nadprzyrodzona, będąca duchem osoby zmarłej
Pochodzenie: płn. psł. *mara 'widziadło, przywidzenie, urojenie'przywidzenie
nieprzyjemne złudzenie wzrokowe
Szczegółowo mamy:
Chronologizacja
SStp, SPXVI, SKN, SJPXVII, STR, SL, SWil, SJPWar, SJPDor, SJPSz, SJPDun, ISJP, PSWP, USJP
Pochodzenie
płn. psł. *mara 'widziadło, przywidzenie, urojenie'
1. duch
Definicja
istota nadprzyrodzona, będąca duchem osoby zmarłej
Kwalifikacja tematyczna
CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE Tradycja wierzenia i przesądy
Relacje znaczeniowe
synonimy: zjawa
Połączenia
biała mara
zjawy i mary
przepadnij, maro!
Cytaty
- W imię Boga, Ojca Wszechmogącego, rozkazuję ci: zgiń, przepadnij, maro piekielna!
źródło: NKJP: Piotr Rowicki: Przed górami, przed lasami, 2005Rozbebeszone pierzyny, którymi owijali się wychodząc na ulice, prószyły pierzem w mroźnym powietrzu i mary Żydów, jak oskubane anioły, sunęły przez miasto.
źródło: NKJP: Bogdan Wojdowski: Chleb rzucony umarłym, 1975Rzekłbyś: nie ludzie tam sunęli w mglistym mroku, lecz mary jakoweś, demony leśne [...].
źródło: NKJP: Arkady Fiedler: Orinoko, 19572. przywidzenie
Definicja
nieprzyjemne złudzenie wzrokowe
Kwalifikacja tematyczna
CZŁOWIEK JAKO ISTOTA FIZYCZNA Budowa i funkcjonowanie ciała ludzkiego zmysły
Połączenia
nocna, senna mara
Cytaty
To, co się stało, było tak nagłe i niespodziewane, że sądził, iż jest pastwą złej mary nocnej, sennego zwidzenia.
źródło: NKJP: Zofia Kossak: Przymierze, 1952Na pewno nieraz dręczy cię senna mara okrutnej kaźni twego mazowieckiego księcia, przyrodniego brata i najlepszego druha. Budzisz się z jękiem i zastanawiasz się, czy na pewno nie mogłeś uczynić niczego, aby go ratować.
źródło: NKJP: Witold Jabłoński: Metamorfozy, 2004Zawsze coś musi być. Jak nie jawa, to mary. Jak nie grube pieniądze, to drobne. I tak dalej.
źródło: NKJP: Edward Stachura : Cała jaskrawość, 2006Przysłowia
Sen mara, Bóg wiara
Bóg wiara, sen mara
Data ostatniej modyfikacji: 12.02.2013
źródło: https://wsjp.pl/haslo/do_druku/33971/mara
twych
Definicja
używane w odniesieniu do obiektów związanych z osobą, do której zwraca się osoba mówiąca lub pisząca
twoich książk. twych
źródło z pełną informacją: https://wsjp.pl/haslo/do_druku/54537/twoj
wstać
Hasło ma wiele znaczeń:
na nogi
zacząć dzień
odzyskać zdrowie
przestać coś robić
o słońcu
o nowym dniu
Nas interesują trzy pierwsze: na nogi (zmienić pozycję swojego ciała na stojącą - czyli podnieść się), zacząć dzień (opuścić posłanie, przestając spać lub odpoczywać leżąc - czyli początek), odzyskać zdrowie (pot. odzyskać zdrowie po chorobie i móc już chodzić, a nie leżeć w łóżku).
źródło: https://wsjp.pl/haslo/podglad/19744/wstac
Moje na to spojrzenie
Moje Ty znajdź swoje. Sprawdzaj. To moja prawda nie Twoja ;-)Widzę tu podwójne znaczenie. Z jednej strony powiedział bym, że
"z ducha twojego powstały"
Czy nie oznacza to powstanie materii świata z twojego ducha? Co jeśli połączymy z następnym znaczeniem... mamy iście ciekawie...
"podniesienie się ze stanu twojej ułudy"
Ciekawa jest forma "twych", która pokazuje dualizm, że on to również projekcja - jest ten co postrzega ułudę i ten co wstaje, a to ten sam.
Podnieść się ponad swoje projekcje. Czyli pozostawić je. Wznieść się ponad nie. Zdobyć perspektywę aby je ujrzeć i pozostawić w dole, to jest przestać je czynić by zobaczyć rzeczy jakimi są. Obudzić się ze snu i wstać to przecież znaczy przestać śnić. Czy tak nie dzieje się właśnie gdy się budzimy i wstajemy z łóżka? Czy nie wystarczy się obudzić i wstać do życia ze snu?
... ciekawe, że dwa powyższe znaczenia dają jedno znaczenie skoro z ducha powstała materia, a jest ona projekcją... to koło się zamyka - oświecenie tyka.
Czy już się przebudziłeś drogi czytelniku? Czas wstawać :-)
To samo o czym piszą księgi wschodu, film Matrix i jemu podobne produkcje i przesłania. Księgi i guru zwracają uwagę, że na życie jako naszą projekcję, tzw. "maja", ułuda. Ostatnio naukowcy coraz częściej uważają, że żyjemy w symulacji. Czyjej symulacji?
Możemy dalej bawić się z umysłem i patrzeć w inne źródła i inne znaczenia:
Mara
(1) widzenie senne | (2) w wierzeniach ludowych: duch zmarłego
Synonimy:mara (widzenie senne) -> halucynacja
mara (duch) -> zjawa
(1.1) senne widziadło, urojenie | (1.2) upiór, zmora | (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski | (1.1) | (1.1) senna/nocna ~a | (1.2) fantom, widmo, widziadło, zjawa | marzenie | (1.1) mors [..]
jedno z miejsc postojowych na trasie wędrówki Izraelitów z Egiptu do Ziemi Obiecanej. Według Księgi Wyjścia (Wj 15,23) i Księgi Liczb (Lb 33,8–9) Mara była zbiornikiem gorzkiej wody [..]
w buddyzmie zasada niewiedzy, czyli podstawowego problemu, z jakim borykają się nieoświecone istoty. Jak większość spotykanych w buddyzmie rzeczy, nie jest żadną konkretną osobą (ta [..]
źródła ww.:
- https://sjp.pwn.pl/slowniki/mara.html
- https://pl.wiktionary.org/wiki/mara
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Mara_(obozowisko)
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Mara_(religie_Wschodu)
Słowo Życia - Słowo stało się ciałem
Ewangelia według św. Jana 1 - Słowo Życia
Słowo stało się ciałem
Na początku było Słowo.
Było ono u Boga i było Bogiem.Od samego początku było razem z Bogiem.
Ono powołało wszystko do istnienia.
I nic, co zostało stworzone, nie zaistniało bez Niego.W Nim było życie, a życie jest dla ludzi światłem.
To Światło świeci w ciemnościach,
a mrok nie był w stanie Go pochłonąć.Bóg posłał swojego człowieka, imieniem Jan,
aby powiedział ludziom o prawdziwym Świetle
i aby dzięki niemu wszyscy uwierzyli.Sam Jan nie był Światłem,
lecz miał o Nim opowiedzieć.I nadeszło prawdziwe Światło,
które oświeca każdego człowieka,
przychodzącego na świat.Pojawiło się na świecie,
który dzięki Niemu powstał,
ale świat Go nie rozpoznał.Przyszło do swojej własności,
ale swoi Go nie przyjęli.Tym jednak, którzy Je przyjęli, i uwierzyli Mu
dało prawo stać się dziećmi Bożymi,które narodziły się nie fizycznie
— w wyniku namiętności
czy ludzkich planów — ale z Boga.Słowo stało się ciałem i jako człowiek
zamieszkało wśród nas.
Ujrzeliśmy więc Jego chwałę—chwałę,
jaką Ojciec obdarzył swojego jedynego Syna,
pełnego łaski i prawdy.
źródła:
Kolega Piotr podesłał taką propozycje podziału i interpretacji:
"jeżeli podzielimy słowo
Przyjaźń w ten sposób przy - jaźń i zamienimy kolejności wychodzi jaźń - przy która określa bliskość, opiekę
inne przykłady
Przyjaciele / przy - ja - ciele (ja przy ciele)
Wierzyć - nasuwa się przeczucie, że - wie jak żyć
Pomoc / po - moc (pomagając oddajemy naszą moc)
Powoli / po - woli (po naszej woli)
Emocje / e - moc - je (ego zjada naszą moc)" tu koniec cytatu od Piotra - w języku angielskim emocje to "emotions" dalej e-motions czyli e-ruchy. Jednym z wielu znaczeń motion to wniosek, mechanizm, inicjatywa.
Wiemy, że emocja daje nam dwie rzeczy informację oraz energię.
Agnieszka: "Ja z kolei przeczytałam, że sięgając po pomoc i dziwny po moc. 🙂"
Na podstronie Cytaty znajdziesz m.in. cytat:
“Nothing is impossible; the word itself says ‘I’m possible’!”
"Nic nie jest niemożliwe; samo słowo mówi „Jest możliwe!”
~ Audrey Hepburn
W języku angielskim słowo "impossible" szczególnie pisane z wielkiej "Impossible" tj. "niemożliwy" wygląda prawie tak samo jak "I'm possible".
W języku polskim podświadomość pomija słowo "nie" i zarazem mamy podwójne przeczenie nie niemożliwe to potwierdzenie czyli "możliwe" :-)
Także w j. angielskim jak i polskim niemożliwość staje się możliwością.